Перевод с английского

Английский язык чаще других используется для международного общения: неформального, делового, научного. Поэтому он повсеместно изучается в школах и на курсах. Однако полученных знаний не всегда хватает для достижения поставленной цели. И в этом случае на помощь приходит наше бюро, чтобы быстро и качественно выполнить переводы с английского и наоборот.

Подбираем переводчика

Ключевое преимущество бюро состоит в том, что под каждый заказ подбираются переводчики с английского на русский или наоборот с определенной квалификацией.

  • Для технического перевода. В эту группу попадают документы из телекоммуникационной, автомобилестроительной, электронной и прочих областей производства. Наши специалисты разбираются во всех нюансах перевода и оформления документов.
  • Для юридического перевода. Над текстами трудятся лингвисты, которые отлично разбираются в международном, административном и уголовном праве. В штате присутствуют сотрудники, которые выполняют перевод текста с английского на русский и наоборот таких документов, как паспорта, договоры, сертификаты, уставы компаний.
  • Для финансового перевода. Сюда включаются аудиторские и банковские отчеты, экономические статьи и таможенные декларации. Переводчик по английскому языку обладает всей необходимой терминологией и знаниями законодательства той страны, в которой будет использоваться документ. Результат может нотариально заверяться печатью и быть готовым к использованию.
  • Для медицинского перевода. Он может потребоваться не только производителям или поставщикам лекарств, но и обычным гражданам, которые едут за границу на обследование или провозят с собой медицинские препараты. Поможем перевести тексты, относящиеся к любой области современной медицины: педиатрии, хирургии, терапевтии.
  • Для IT-перевода. Зачастую перевод с русского на английский язык требуется в сфере высоких технологий. Мы переводим документы к новейшим разработкам, ПО и мобильным приложениям. Организуем переводы и локализацию сайтов, чтобы выход на новый рынок прошел максимально успешно.
  • Для литературного перевода. Услуги профессионала могут потребоваться и в том случае, когда вам нужно перевести и адаптировать рекламу, сценарии и пьесы, целые книги и статьи в СМИ. В этом случае перевод текста на английский язык требует серьезной подготовки. Лингвисту необходимо изучить контекст, авторский стиль, быть в курсе разговорных особенностей языка.

Перевод с английского зачастую выполняют сразу два специалиста: профессиональный лингвист и специалист в определенной сфере (финансовой, медицинской, технической, юридической и пр.).

Оформляйте Ваш заказ прямо через форму. Ваш персональный менеджер перезвонит в течение 10-15 минут. На большой объем у нас всегда предусмотрена скидка! Есть вопрос? Пишите в наш чат!

 

Перевести С*
Перевести На*

Поддержка для эффективного общения

Если вам нужна лингвистическая поддержка для проведения переговоров или неформальной встречи, здесь вы можете заказать перевод на английский. Мы подберем для вас специалиста с соответствующей специализацией.

Переводчик сможет выехать на встречу вместе с вами или будет вести сопровождение по Skype. В любом случае вы будете уверены в том, что все правильно понимаете и вас правильно понимают.

Что-то еще?

На сайте мы постарались перечислить все сферы, в которых работаем, и услуги, которые оказываем. Однако это далеко не все, что умеют специалисты нашего бюро. Поэтому мы регулярно беремся за реализацию необычных заказов.

Если ваш заказ не укладывается в стандартные рамки, смело обращайтесь к нам за помощью.

Общение без границ!

Минское областное бюро берется за большие и срочные переводы на английский язык. В наших силах выполнить любую объемную работу в оптимально короткие сроки, поскольку в штате компании работает большое количество узкоспециализированных лингвистов.

Нужен перевод с английского на русский язык в Минске? Звоните нам по телефону +375 29 103-01-91 или оставьте заявку на обратный звонок. Мы быстро свяжемся с вами, чтобы обсудить нюансы проекта!

Бюро переводов на проспекте Независимости
Для удобства наших заказчиков у нас открылся новый офис бюро переводов в Минске на проспекте Независимости 44.
cff0000277890000d7b570f3ffe0a86e-1
Наша компания прошла сертификацию по ISO 17100:2015
Наша компания прошла сертификацию по ISO 17100:2015
molfar-iso-certificate
Услуги бюро переводов. Основные характеристики перевода документов
Не сталкиваясь с необходимость перевода в своей жизни, многие люди даже не знают о существовании бюро переводов
Языки мира
Документы для эмиграции: подготовка, легализация
Для многих людей эмиграция в другую страну – это способ улучшить свою жизнь, повысить доход и реализовать себя в профессиональном плане
tim-wildsmith-e8vod8htz-s-unsplash-2
Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30
stadler