Перевод с польского

Польский язык созвучен с белорусским и русским, относится к одной языковой группе, но имеет ряд особенностей в написании, произношении и значении слов. С такими языковыми нюансами смогут справиться только опытные специалисты.

Переводчики нашего бюро делают устные, литературные, технические переводы, а также переведут для вас любые рекламные материалы, контент сайтов.

В каких случаях понадобятся переводческие услуги:

  • Переезд на ПМЖ, ВМЖ в Польшу. Подготовка, оформление необходимой документации на польском.
  • Оформление на работу.
  • Поступление в учебные заведения.
  • Открытие бизнеса в Польше, расширение рынка сбыта.
  • Оформление контрактов, договоров с бизнес-партнерами.
  • Получение сертификатов, покупка / продажа оборудования.
  • Деловые встречи, международные конференции и другие ситуации.

Специалисты бюро переведут для вас с польского и наоборот:

  • личную документацию (свидетельства о рождении и браке, аттестаты, дипломы, справки о несудимости, водительские удостоверения, паспорта и письма), а также юридическую и экономическую документацию;
  • медицинские справки, карты, инструкции к лекарственным препаратам;
  • технические, проектные документы, сертификаты.
Виды переводческих услуг и их особенности
    • Технический перевод

Лингвисты переводят различные инструкции, документацию по эксплуатации, государственные стандарты, нормативы, документацию к оборудованию, чертежи, научные труды, диссертации, специализированную литературу и компьютерные программы.

Такие услуги требуют глубоких языковых и терминологических знаний в области медицины, машиностроения, экономики, юридического права, компьютерных технологий и других областей.

    • Юридический / финансовый перевод

Специалисты переведут с русского языка на польский или наоборот учредительную документацию, соглашения, бухгалтерские отчеты, справки, финансовые статьи и договора, уставы, таможенные декларации.

По желанию клиента готовые документы могут быть нотариально заверены или заверены печатью бюро.

    • Нотариальный перевод

Услуга подразумевает заверение переведенного документа нотариусом. Готовые тексты на необходимом языке подшиваются к оригиналу или к заверенной копии.

    • Перевод коммерческой документации

Услуга включает работу с юридическими и коммерческими текстами: законы, нормативная документация, декларации, исковые требования, тендеры, деловая переписка, коммерческие предложения, рекламные брошюры.

Наши специалисты также работают с художественными и литературными текстами. Переводят книги, прозу, стихи, журнальные статьи.

Популярностью пользуется работа с IT-текстами: компьютерные программы, приложения, страницы сайтов. Чтобы качественного перевести текст, кроме лингвистических навыков специалист должен обладать обширными знаниями в области информационных технологий.

В некоторых случаях также может понадобиться устный перевод с польского языка и наоборот. В этом случае лингвист переводит речь синхронно или последовательно. Синхронность требует от специалиста колоссального опыта, использования специальной техники, что позволяет воспроизводить переведенный текст одновременно с речью говорящего.

Когда требуются «устные» услуги лингвиста:

  • деловые встречи, конференции, форумы, выставки;
  • вступление в брак (в загсе);
  • строительство объекта, на заводе / предприятии, где работают иностранные специалисты или во время посещения иностранной делегации.

Опыт наших лингвистов позволяет одновременно работать с большой группой людей.

Чтобы наш с Вами разговор о Вашем проекте был более предметным, предлагаем Вам заполнить простую форму и отправить заявку на перевод прямо к Вашему персональному менеджеру. Гарантируем ответ в течение 10-15 минут! Нет сил ждать? Пишите в наш чат!

 

Перевести С*
Перевести На*
Почему обращаются в наше бюро
  • Доступные цены. Отсутствие наценок за срочность. Предоставление скидок.
  • Более 200 ответственных дипломированных переводчиков.
  • Многократная проверка материала. Гарантия высокого качества проделанной работы.
  • Широкий спектр тематик перевода на польский язык с русского и наоборот. У нас вы сможете заказать проставление апостиля.
  • Соблюдение конфиденциальности, информация клиента не передается третьим лицам.
  • Помощь в нотариальном заверении переведенных документов.
  • Использование специального программного обеспечения и словарей.
  • Предоставление пробного варианта – бесплатный тестовый перевод.

Наше бюро открыто для вас ежедневно. Работаем с клиентами из Минска и других регионов Беларуси.

Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
Новый политкорректный язык
В Европе выступили с предложением заменять некоторые гендерные термины более политкорректными словами. Обсуждали христианские имена и слово «Рождество».
Штаб-квартира Еврокомиссии
В Техасе исключают английский из числа официальных языков
В городе Фармес-Бранч Штата Техас отменили закон, признающий английский язык на официальном уровне.
Флаги Штата Техас и США
Проставление апостиля для легализации документов
Под процедурой подразумевается получение особенного штампа — апостиля, который подтверждает подлинность документа.
Проставление апостиля
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30