Translation into Belarusian

Translation into Belarusian

Belarusian is the official state language which should not be difficult to understand. But it has a number of stylistic, punctuation and spelling peculiarities, the knowledge of which requires experience and professionalism.

When ordering translations from Belarusian into Russian:

In the field of jurisprudence and paperwork, documents in Belarusian are sometimes considered inappropriate. In this case they translate the papers into Russian. Translators take into account that the majority of legal, economic and political cases are in Russian, which requires a specialist with good erudition and understanding of the aforementioned topics.
Translations into Russian and English are often required for foreign partners: labels and labels of Belarusian goods, articles in magazines and newspapers, scientific articles, technical documentation, fiction, Belarusian-language websites, state standards and technical regulations, declarations, contracts, agreements.
When emigrating, changing personal documents, employment, enrolling in educational institutions you may need translation of birth and marriage certificates, certificates, diplomas, tax documents, passport.

When translation into Belarusian is needed

In some cases, Belarusian can cope better than Russian. A striking example is advertising spots, posters and POS products in the national style. Such materials stand out from the crowd and arouse consumer confidence.

This is why translation services into the Belarusian language are becoming popular among domestic and foreign companies, which want to communicate information in their native language to Belarusians.

Translator’s assistance is also needed not only to work with advertising texts, but also with labels and packaging of goods produced in Belarus.

Popular services include:

Translation and interpretation (simultaneous, consecutive) of any complexity.
Working with documents from various spheres of activity: pharmacology, medicine, automotive industry, light and heavy industry, law, law and records management, economics, finance, IT.
Notarisation of translated documents.

Why choose us
Our staff is made up of qualified specialists with more than 10 years of experience. The company employs translators with appropriate linguistic education, who know Belarusian fluently.
Guarantee of high quality of translated texts into the Belarusian language. The finished document passes through several stages of verification.
Compliance with the rules of technical, legal and legal documentation.
Providing a test translation free of charge.
Respect of confidentiality of the information given by the client. We do not transfer your data to third parties.
No overpayment for urgency. Reasonable prices. Discounts depending on work volume.

Get detailed advice on the phone numbers listed on the website or via the feedback form. You can also apply to one of our three offices located in Minsk. We work with clients from all regions of Belarus.

Our team has been working on the market for more than 10 years and has successfully completed more than 5000 projects on translation into foreign languages.

Our average query response time is 15 minutes. Please make your query more specific for us to make our response more swift.

Translate From*
Translate To*
Literary translation
The complexity of literary translation lies in the fact that it is necessary not only to convey the meaning of the text, but also to preserve the uniqueness of the author's style.
Литературный перевод
Foreign languages ​​and their impact on income
The knowledge of additional languages increases job applicants' salaries by up to 48%. So which language is worth learning?
Делай деньги
The new politically correct language
In Europe, there was a proposal to replace some gender terms with more politically correct words. Christian names and the word "Christmas" were discussed.
Штаб-квартира Еврокомиссии
Texas eliminates English as an official language
The city of Fermes Branch, Texas, has repealed a law recognising English as an official language.
Флаги Штата Техас и США
Apostille affixing for the legalization of documents
The procedure means obtaining a special stamp - an apostille. He, in turn, confirms the authenticity of the document, its signatures and seals.
Проставление апостиля
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30