Спокойствие, неторопливость, комфорт – основа жизни шведов. Но это не означает, что шведы медлительны и не любят работать. В Швеции работают много и ценят продуктивность, но в каждом деле нужна небольшая пауза, чтобы расслабиться и набраться сил перед новым рывком.
В работе шведы заполняют такие паузы Fika. Слово можно отнести к категории непереводимых, но оно имеет свое значение. Fika – чашечка некрепкого кофе с чем-нибудь вкусным и сладким. Fika – кофе-пауза посреди трудового дня.
Кофе «на ходу» или на улице к фике не имеет никакого отношения. Fika – это расслабление, наслаждение общением с коллегами на отвлеченные темы или спокойные «посиделки» в уютном кресле наедине с собой.
Важное условие Fika – некрепкий кофе, приготовленный с помощью капельной кофеварки, заваренный в чашке. Главное – это не должен быть эспрессо.
История слова
В Швеции кофе привезли много веков назад. И сразу же этот напиток стал популярным среди простого народа. Поэтому современную фику пьют некрепкой. Ведь в давние времена шведские крестьяне старались растянуть кофейный запас.
По происхождению слово «фика» тоже тянется с давних времен: это перевернутое по слогам Kaffe – так называли кофе шведские торговцы.
Our team has been working on the market for more than 10 years and has successfully completed more than 5000 projects on translation into foreign languages.
Our average query response time is 15 minutes. Please make your query more specific for us to make our response more swift.