Translation of powers of attorney

A power of attorney is a document that gives a person the right to act on behalf of another or take on his responsibility. The power of attorney may stipulate the right to use property or responsibility for a minor when traveling abroad.

Translation of powers of attorney is a matter that requires special accuracy. Performing such a translation, the specialist several times verifies the names and surnames written in the document with the customer’s passport data, clarifies the names of the companies, checks the numbers and dates mentioned in the power of attorney.

Only experienced employees work in the Minsk Regional Translation Bureau with powers of attorney. We guarantee an excellent result and please with pleasant prices for services!

Most authorities require a notarized translation of the power of attorney. Only in some cases is it allowed to translate with certification with the bureau’s seal: for example, to the embassy for a visa. If you plan to take any serious actions, then we advise you to notarize the translation. You can also order such a service from our bureau along with the translation. For notarization of the translation, the original of the document is required! Before visiting our office, you can prepare in advance the names and surnames of significant persons in accordance with passports.

Depending on the volume of the power of attorney, translation and certification are carried out within 1-2 days.

Latest news

Literary translation
The complexity of literary translation lies in the fact that it is necessary not only to convey the meaning of the text, but also to preserve the uniqueness of the author's style.
Литературный перевод
Foreign languages ​​and their impact on income
The knowledge of additional languages increases job applicants' salaries by up to 48%. So which language is worth learning?
Делай деньги
The new politically correct language
In Europe, there was a proposal to replace some gender terms with more politically correct words. Christian names and the word "Christmas" were discussed.
Штаб-квартира Еврокомиссии
Texas eliminates English as an official language
The city of Fermes Branch, Texas, has repealed a law recognising English as an official language.
Флаги Штата Техас и США
Apostille affixing for the legalization of documents
The procedure means obtaining a special stamp - an apostille. He, in turn, confirms the authenticity of the document, its signatures and seals.
Проставление апостиля
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30