This type of translation does not allow for interpretations and the transfer of meaning close to the original, because the user needs to clearly explain how to use this or that product.
Not every translator can translate instructions. The most serious approach requires working with instructions for machinery and equipment. There are two options for working on such texts. In the first case, the linguist works in tandem with a person with comprehensive knowledge of the product. In the second case, the text is entrusted to a linguist who has additional education in the field or extensive experience in translating technical documentation.
In the Minsk Regional Translation Bureau, translation of various operating instructions is done carefully and accurately, with approximate or accurate preservation of formatting. To make the explanatory note comprehensive and understandable to the user, we take into account all the wishes and comments of the client. We can also pre-compile a glossary of basic terms at the request of the client. It’s completely free!
Our company has permanent discounts on translation of instructions if your order exceeds 50 translation pages. You can contact the managers for a more accurate calculation of the cost of your order!