Translation of instructions for use

This type of translation does not allow for interpretations and the transfer of meaning close to the original, because the user needs to clearly explain how to use this or that product.

Not every translator can translate instructions. The most serious approach requires working with instructions for machinery and equipment. There are two options for working on such texts. In the first case, the linguist works in tandem with a person with comprehensive knowledge of the product. In the second case, the text is entrusted to a linguist who has additional education in the field or extensive experience in translating technical documentation.

In the Minsk Regional Translation Bureau, translation of various operating instructions is done carefully and accurately, with approximate or accurate preservation of formatting. To make the explanatory note comprehensive and understandable to the user, we take into account all the wishes and comments of the client. We can also pre-compile a glossary of basic terms at the request of the client. It’s completely free!

Our company has permanent discounts on translation of instructions if your order exceeds 50 translation pages. You can contact the managers for a more accurate calculation of the cost of your order!

Literary translation
The complexity of literary translation lies in the fact that it is necessary not only to convey the meaning of the text, but also to preserve the uniqueness of the author's style.
Литературный перевод
Foreign languages ​​and their impact on income
The knowledge of additional languages increases job applicants' salaries by up to 48%. So which language is worth learning?
Делай деньги
The new politically correct language
In Europe, there was a proposal to replace some gender terms with more politically correct words. Christian names and the word "Christmas" were discussed.
Штаб-квартира Еврокомиссии
Texas eliminates English as an official language
The city of Fermes Branch, Texas, has repealed a law recognising English as an official language.
Флаги Штата Техас и США
Apostille affixing for the legalization of documents
The procedure means obtaining a special stamp - an apostille. He, in turn, confirms the authenticity of the document, its signatures and seals.
Проставление апостиля
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30