Labels are one of the key marketing tools. On the market, a new product and a company are met, remembered and recognized precisely by the bright and laconic stickers with the name, slogan, composition. Therefore, it is so important that the translation is of high quality, takes into account all the peculiarities of the language, and also fits perfectly into the graphic design.
We preserve the structure and dimensions of the text so that it perfectly matches the developed graphic design. Our experts double-check technical specifications, units of measurement, physical and chemical indicators, so that all information corresponds to reality.
The linguist’s job is to achieve a natural translation of the label. Words and phrases are perceived differently in different languages, so a carrier is working on the text, which will avoid ambiguity, unnatural presentation, outdated words.
We translate products into as many languages as the client needs. And we must take into account the linguistic, legal, advertising and cultural context in each case.
Each text is proofread by several specialists: a linguist, a proofreader and an editor. Our main goal is to provide the client with an adequate translation of labels without mistakes and blots.
The Bureau cooperates with linguists and native speakers of Mongolian, Tajik, Turkmen, Kazakh, etc. Contact us and we will find a solution for any linguistic problem.
Our team has been working on the market for more than 10 years and has successfully completed more than 5000 projects on translation into foreign languages.
Our average query response time is 15 minutes. Please make your query more specific for us to make our response more swift.
The final price of label translation is determined by two factors: the language pair and the volume of work. Rare languages are more expensive because finding a good linguist with the right specialization is not easy.
A page of text for translation is 1800 characters with spaces and other characters. Many agencies accept it as a minimum order quantity. If the text exceeds the specified size, the calculation is carried out character by character.
Our company provides discounts to regular customers. Therefore, if you contact us again, the translation of labels will be cheaper.
To consult and navigate the cost of the service, order a free callback. We will call you and discuss everything!