Автоматизации переводов: российские технологии

За два последних года благодаря российским переводческим компаниям на рынок вышли проекты, которые значительно ускоряют и повышают точность работы переводчиков. Вот некоторые из них:

  • Альба – управляет проектами по переводам.
  • Awatera – плагин, который позволяет переводить сайты на 1С Bitrix.
  • Марфа – редактор переводов в режиме онлайн.
  • getloc.com – переводит сайты.
  • Rigora – проверяет переводы.
  • AssurIT – обеспечивает качество письменных переводов.
  • Алиса – голосовой помощник, который позволяет перевести распознанный по картинке текст.
  • Маруся – управляет устным переводом.
  • TransChecker – контролирует качество перевода.
  • TTS – распознает голос для письменных переводчиков.
  • Janus GTP – автоматически подбирает переводчиков на основании их показателей.

Рост объема рынка не уменьшается, поэтому и создание ПО для автоматизации процесса переводов является довольно перспективным направлением.