Как избежать гендерной дискриминации при письме на английском?

Как избежать гендерной дискриминации при письме на английском?

Академическая письменная речь считается довольно строгой, поэтому при пользовании ей нужно руководствоваться рядом правил. Одна из проблемных областей для многих изучающих язык — это вопросы гендера в речи.

Чтобы соответствовать академичности речи, нужно заменять слова, указывающие на конкретный пол, более гендерно-нейтральными. Так возможно избежать ущемления по половому признаку и быть максимально тактичным.

Например, вместо слов человек и человечество можно воспользоваться словами person, people, humankind. Есть ряд рекомендаций, связанных и с профессиональными обозначениями, которые оканчиваются на -man или -woman (например, policeman, actress). Их желательно заменять на слова police officer, actor и другие нейтральные по гендерной окраске слова. Перевод на английский язык слов, обозначающих женщину, тоже требует уточнений. Термины вроде weather girl лучше не использовать, а вместо этого написать reporter.

Оформляйте Ваш заказ прямо через форму. Ваш персональный менеджер перезвонит в течение 10-15 минут. На большой объем у нас всегда предусмотрена скидка! Есть вопрос? Пишите в наш чат!

 

Перевести С*
Перевести На*
Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
Новый политкорректный язык
В Европе выступили с предложением заменять некоторые гендерные термины более политкорректными словами. Обсуждали христианские имена и слово «Рождество».
Штаб-квартира Еврокомиссии
В Техасе исключают английский из числа официальных языков
В городе Фармес-Бранч Штата Техас отменили закон, признающий английский язык на официальном уровне.
Флаги Штата Техас и США
Проставление апостиля для легализации документов
Под процедурой подразумевается получение особенного штампа — апостиля, который подтверждает подлинность документа.
Проставление апостиля
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30