Как изменяется североанглийский акцент

Как изменяется североанглийский акцент

Эксперты-лингвисты Манчестерского университета обнаружили, что общий североанглийский акцент присущ северянам среднего класса, проживающим в городах. С ростом численности городского населения северные акценты в разных городах Великобритании становятся более похожими.

Лингвисты проанализировали речевые модули (шаблоны) горожан из крупных северных городов Англии. Анализ паттернов проводился с помощью машинного обучения. Исследование показало, что акценты людей из Лидса, Шеффилда и Манчестера стало трудно различать.

В Ливерпуле и Ньюкасле еще существуют различия между акцентами горожан. Но в ходе исследований удалось выяснить, что изменился сам способ, с помощью которого происходит эволюция акцента. Здесь отсутствовали традиционные диалектические черты, но прослеживались характерные для севера Англии языковые нюансы:

  • употребление коротких гласных для слов «стекло» и «ванна»;
  • особое произношение в слове «жулики» — crux.

Для опытного специалиста «Минского бюро переводов» не составит труда устный перевод на английский язык, даже если в речи будет прослеживаться характерный акцент / диалект. Наши переводчики владеют иностранными языками на высоком уровне, что позволяет делать переводы любой сложности.

Оформляйте Ваш заказ прямо через форму. Ваш персональный менеджер перезвонит в течение 10-15 минут. На большой объем у нас всегда предусмотрена скидка! Есть вопрос? Пишите в наш чат!

 

Перевести С*
Перевести На*
Наша компания прошла сертификацию по ISO 17100:2015
Наша компания прошла сертификацию по ISO 17100:2015
molfar-iso-certificate
Услуги бюро переводов. Основные характеристики перевода документов
Не сталкиваясь с необходимость перевода в своей жизни, многие люди даже не знают о существовании бюро переводов
Языки мира
Документы для эмиграции: подготовка, легализация
Для многих людей эмиграция в другую страну – это способ улучшить свою жизнь, повысить доход и реализовать себя в профессиональном плане
tim-wildsmith-e8vod8htz-s-unsplash-2
Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30
stadler