Китайский язык: диалекты и упрощенная письменность

Владельцы бизнеса, чья деятельность тесно связана с партнерами из Китая, часто задаются вопросом: стоит ли переводить сайт на традиционный китайский язык и создавать в довесок версию на упрощенном китайском? Специалисты ответят, что в этом нет никакого смысла.

В китайском языке существуют десятки диалектов. Жители Шанхая или провинции Гуандун абсолютно не понимают китайцев, говорящих на северных диалектах. Такая языковая разница встречается в Китае повсеместно.

Чтобы выйти из сложного положения, китайцы ввели единый язык — путунхуа. Этот вариант диалекта используется китайцами во всех провинциях, а также считается основным для международных переводов.

Особенности упрощенной письменности

В китайском языке существуют традиционные и упрощенные иероглифы. Неопытные переводчики нередко сталкиваются с проблемой, какие иероглифы использовать.

Упрощенное китайское письмо появилось только в 1960 году. Реформа образования позволила сократить количество черт почти всех иероглифов. Но использование упрощенной письменности — редкое явление в переводческой практике.

Упрощенный китайский язык используют только тогда, когда условия перевода продиктованы коммерческой необходимостью.

Обратите внимание. Чтобы иероглифы отображались в электронном документе или на сайте, достаточно включить поддержку восточных языков.

Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
Новый политкорректный язык
В Европе выступили с предложением заменять некоторые гендерные термины более политкорректными словами. Обсуждали христианские имена и слово «Рождество».
Штаб-квартира Еврокомиссии
В Техасе исключают английский из числа официальных языков
В городе Фармес-Бранч Штата Техас отменили закон, признающий английский язык на официальном уровне.
Флаги Штата Техас и США
Проставление апостиля для легализации документов
Под процедурой подразумевается получение особенного штампа — апостиля, который подтверждает подлинность документа.
Проставление апостиля
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30