Финансовый перевод

Оперативно и правильно выполненный финансовый перевод способен сделать только грамотный специалист, чьи знания выходят далеко за пределы лексики иностранного языка. От переводчика, выполняющего такую работу, также требуется понимание специфики работы банковских систем, особенностей бизнес-планирования.

Есть и другие специальные сведения, без знания которых финансовый перевод текста на английский, китайский, немецкий сделать непросто. Сложности в работу добавляют и строгие требования к точности передачи смысловой нагрузки. Но талантливые переводчики, которые в силах справиться с финансовыми переводами, все же существуют. Таких специалистов можно найти в «Минском бюро переводов»!

Перевод финансовых документов

С какими документами мы работаем?

  • Договоры и контракты.
  • Банковские документы.
  • Бухгалтерские справки.
  • Отчеты о маркетинговых исследованиях и др.

Услуги финансового перевода от ЧУП «Мольфар»

У клиентов нашего бюро обширные деловые контакты, поэтому востребованной услугой является не только финансовый перевод документов с английского и на английский. Мы переводим деловые бумаги более чем на 40 языков! Также каждого клиента радуют выгодные тарифы и постоянные скидки на услуги!

Ответим на Ваш запрос в течение 10 минут! Скидка 10% на услуги перевода при оформлении заказа через данную заявку на нашем сайте. Скидка действительна при заказе от 10 переводческих страниц или документов.

 

Перевести С*
Перевести На*

Последние новости

Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
Новый политкорректный язык
В Европе выступили с предложением заменять некоторые гендерные термины более политкорректными словами. Обсуждали христианские имена и слово «Рождество».
Штаб-квартира Еврокомиссии
В Техасе исключают английский из числа официальных языков
В городе Фармес-Бранч Штата Техас отменили закон, признающий английский язык на официальном уровне.
Флаги Штата Техас и США
Проставление апостиля для легализации документов
Под процедурой подразумевается получение особенного штампа — апостиля, который подтверждает подлинность документа.
Проставление апостиля
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30