Перевод инструкций

Такой тип перевода не допускает интерпретаций и приближенной к оригиналу передачи смысла, ведь пользователю нужно четко пояснить, как пользоваться тем или иным продуктом.

Перевод инструкций под силу не каждому переводчику. Наиболее серьезного подхода требует работа с инструкциями к технике и оборудованию. Есть два варианта работы над такими текстами. В первом случае лингвист работает в паре с человеком, обладающим исчерпывающими знаниями о продукте. Во втором случае текст доверяют лингвисту, у которого есть дополнительное образование по профилю или большой опыт перевода технической документации.

В Минском областном бюро переводов перевод различных инструкций по эксплуатации делают тщательно и точно с приблизительным или точным сохранением форматирования. Чтобы пояснительная записка получилась исчерпывающей и понятной пользователю, мы учитываем все пожелания и замечания клиента. Мы также можем предварительно составить глоссарий основных терминов по желанию клиента. Это абсолютно бесплатно!

В нашей компании действуют постоянные скидки на перевод инструкций, если Ваш заказ превышает 50 переводческих страниц. Вы можете обратиться к менеджерам для более точного расчета стоимости Вашего заказа!

Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
Новый политкорректный язык
В Европе выступили с предложением заменять некоторые гендерные термины более политкорректными словами. Обсуждали христианские имена и слово «Рождество».
Штаб-квартира Еврокомиссии
В Техасе исключают английский из числа официальных языков
В городе Фармес-Бранч Штата Техас отменили закон, признающий английский язык на официальном уровне.
Флаги Штата Техас и США
Проставление апостиля для легализации документов
Под процедурой подразумевается получение особенного штампа — апостиля, который подтверждает подлинность документа.
Проставление апостиля
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30