Какие документы переводим?

Техпаспорт

Необходим перевод прав или техпаспорта автомобиля для ГАИ? Минское областное бюро переводов гарантирует оперативный результат высокого качества.

Медицинская справка

Переводы личных медицинских справок с/на различные иностранные языки. В нашей компании сформирован специальных отдел письменных медицинских переводов. Мы принимаем в работу даже рукописные справки!

Документ об образовании

Хотите учиться за рубежом? Может понадобиться перевести и, вероятно, легализовать Ваш документ об образовании (аттестат или диплом с приложением). Если Вы приехали в Беларусь на учебу, Вам понадобится перевод личных документов, диплома или аттестата. Обращайтесь в наш отдел переводов и легализации документов!

Согласие на выезд

Скоро лето и пора ребенка отправлять на каникулы за границу? Вам понадобится перевод согласия на выезд ребенка. Мы делаем это в кратчайшие сроки, надлежащего качества по оптимальной цене.

Доверенность

Необходимо перевести доверенность? Мы всегда со всей ответственностью и внимательностью относимся к доверенностям, заявлениям и уставной документации.

Реквизиты

Если Вы выполнили перевод за границей, то Вам может потребоваться доперевод реквизитов деловых бумаг: печати и, возможно, апостиля и заверения иностранного нотариуса. Это можно сделать в нашем бюро по выгодной цене в самые короткие сроки!

Оформляйте Ваш заказ прямо через форму. Ваш персональный менеджер перезвонит в течение 10-15 минут. На большой объем у нас всегда предусмотрена скидка! Есть вопрос? Пишите в наш чат!

 

Перевести С*
Перевести На*
Наша компания прошла сертификацию по ISO 17100:2015
Наша компания прошла сертификацию по ISO 17100:2015
molfar-iso-certificate
Услуги бюро переводов. Основные характеристики перевода документов
Не сталкиваясь с необходимость перевода в своей жизни, многие люди даже не знают о существовании бюро переводов
Языки мира
Документы для эмиграции: подготовка, легализация
Для многих людей эмиграция в другую страну – это способ улучшить свою жизнь, повысить доход и реализовать себя в профессиональном плане
tim-wildsmith-e8vod8htz-s-unsplash-2
Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30
stadler