В нашем бюро переводов можно заказать нотариальную копию документа, выданного в Беларуси, и проставить на нее апостиль.

В каких ситуациях это может помочь?

  • Если апостиль нужен очень срочно, а на проставление апостиля на оригинал личного документа сейчас очень большие очереди.
  • Как временное решение легализации документа
  • Как промежуточный этап легализации документа (например, в некоторые страны требуется апостилировать оригинал, нотариальную копию и сам перевод).
  • Некоторые посольства допускают проставление апостиля на копию документа (Вам необходимо узнать, примут ли такой вариант).
  • Если на оригинал документа невозможно поставить апостиль (например, документ старый или на нем нет гербовой печати, тогда проставить апостиль можно только на копию).

Что такое нотариальная копия документа?

Нотариусу предъявляется оригинал документа, и он заверяет факт сделанной копии с документа. При этом нотариус не свидетельствует верности подписей на копии, а также ее содержание. Поэтому в некоторых организациях может это не подойти. Если тонкая разница между апостилированием оригинала документа и его копии. В первом случае, это подтверждение подлинности оригинала документа, а во втором случае – подтверждение подлинности подписи нотариуса, сделавшего копию с документа.

С каких документов можно снять копию и проставить апостиль?

С любых документов, выданных в Беларуси или составленных, полностью на русском языке. Документы должны быть правильно оформлены.

  • Свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти и т.д.
  • Свидетельства загс.
  • Медицинские справки.
  • Любые документы от нотариусов/судов/архивов.
  • Прочие официальные документы.

Документы, составленные между физическими лицами, должны быть удостоверены у нотариуса.

Срок проставления апостиля 1-2 рабочих дня. Вы можете не тратить свое личное время, а обратиться к нам в любое удобное для Вас время и предоставить документ. Оплата услуги возможна по факту исполнения.

Кроме того, после апостилирования, мы сразу можем выполнить и перевод (заверенный нотариально или печатью компании).

Приходите к нам, и Вы можете быть уверены в наилучшем результате!

Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
Новый политкорректный язык
В Европе выступили с предложением заменять некоторые гендерные термины более политкорректными словами. Обсуждали христианские имена и слово «Рождество».
Штаб-квартира Еврокомиссии
В Техасе исключают английский из числа официальных языков
В городе Фармес-Бранч Штата Техас отменили закон, признающий английский язык на официальном уровне.
Флаги Штата Техас и США
Проставление апостиля для легализации документов
Под процедурой подразумевается получение особенного штампа — апостиля, который подтверждает подлинность документа.
Проставление апостиля