После выполнения перевода и его нотариального заверения можно проставить апостиль в самом конце документа на перевод. В проставлении апостиля на перевод есть свои преимущества. Вы легализуете последний выполненный шаг по документу – свидетельство подлинности подписи переводчика.
В некоторых странах обязательно требуют проставить апостиль на перевод в независимости от того, проставлен ли апостиль на оригинал, чтобы доказать легальность совершенного перевода в другой стране.
Если и минусы такой процедуры. Апостиль остается на русском языке, т.е. его нужно будет снова переводить, чтобы его смогли прочитать в другой стране.
В нашем бюро переводов можно заказать данную услугу. Для это достаточно принести оригинал самого документа в наш офис.
Срок проставления апостиля 1-2 рабочих дня. Вы можете не тратить свое личное время, а обратиться к нам в любое удобное для Вас время и предоставить документ. Оплата услуги возможна по факту исполнения.
Кроме того, перед апостилированием, мы сразу можем выполнить и перевод, и нотариальное заверение перевода.
Приходите к нам, и Вы можете быть уверены в наилучшем результате!