Апостиль
на перевод
Поставить на перевод в Минске
После выполнения перевода и его нотариального заверения можно проставить апостиль в самом конце документа на перевод. В проставлении апостиля на перевод есть свои преимущества. Вы легализуете последний выполненный шаг по документу – свидетельство подлинности подписи переводчика.
В некоторых странах обязательно требуют проставить апостиль на перевод в независимости от того, проставлен ли апостиль на оригинал, чтобы доказать легальность совершенного перевода в другой стране.
Если и минусы такой процедуры. Апостиль остается на русском языке, т.е. его нужно будет снова переводить, чтобы его смогли прочитать в другой стране.
В нашем бюро переводов можно заказать данную услугу. Для это достаточно принести оригинал самого документа в наш офис.
Срок проставления апостиля 1-2 рабочих дня. Вы можете не тратить свое личное время, а обратиться к нам в любое удобное для Вас время и предоставить документ. Оплата услуги возможна по факту исполнения. Обратите внимание, понадобится доверенность!
Кроме того, перед апостилированием, мы сразу можем выполнить и перевод, и нотариальное заверение перевода.
Приходите к нам, и Вы можете быть уверены в наилучшем результате!
Срочно нужна
консультация?
Оформите запрос через простую форму и оставьте Ваши контактные данные. Мы перезвоним в течение 15 минут и проконсультируем Вас! На большой объем у нас всегда предусмотрена скидка! Есть вопрос? Пишите в наш чат!
Часто задаваемые вопросы
Не нашли ответ на свой вопрос? Оставьте заявку, мы вам обязательно всё расскажемНаши преимущества
Мы являемся профессиональным переводческим бюро с большим опытом работы. У нас 2 офиса в самом центре Минска! Ждем Вас!переводчики
Мы переводим с/на более 40 языков
Мы переводим с/на многие языки, но в основном специализируемся на следующих языкахКомпании, с которыми мы работаем
Наше бюро переводов профессионально и срочно выполнит перевод любых документов. Нотариальное заверение перевода, окажем содействие в проставлении апостиля.