Корпоративное обслуживание – это целый комплекс переводческих услуг, который мы предлагаем юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям. В рамках заключенного договора на оказание переводческих услуг наше бюро оказывает такие услуги, как письменный перевод любой документации Вашей компании, будь-то технической или юридической. В каждом случае будут задействованы квалифицированные переводчики и редакторы, работающие в сфере переводов не менее 5-х лет.

Мы также занимаемся организацией устного перевода на встречах, конференциях, переговорах. Об этом подробнее здесь.

Мы сделаем для Вас профессиональную верстку и редактирование документов, при необходимости.

Если Ваша компания нуждается в постоянном лингвистическим сопровождении, Вы можете обратиться к нам с запросом об особых условиях и скидках на необходимые услуги. Мы с удовольствием предоставим Вам лучшее коммерческое предложение.

 

Опыт работы с корпоративными клиентами

Наше бюро переводов в рамках корпоративного обслуживания на текущий момент работает с более чем 200 клиентами в таких областях перевода, как:

  • промышленность
  • разработка месторождений
  • маркетинг и реклама
  • различные сферы услуг наших клиентов
  • фармацевтика и фармакология
  • юриспруденция, право
  • банки, финансы, экономика
  • автомобилестроение
  • IT, локализация игр, сайтостроение

и многих других областях.

Среди наших корпоративных клиентов:

Государство: Министерство сельского хозяйства и продовольствия РБ, РУП «СтройМедиаПроект», Следственный комитет по Гродненской области, РУП «Дом прессы», Экономический суд г. Минска, Минский городской суд и районные суды г. Минска, Белорусская АЭС, РУП «Белтаможсервис» и многие другие.

Крупные производственные предприятия: РУП «Белоруснефть», СЗАО «КварцМелПром», СООО «МАЗ-МАН», ООО «Алютех Воротные Системы», ООО «Аньхойская Строительная Корпорация» , ПОДО «ОНЕГА» и многие другие.

Юридические и туристические компании: РУП «ЦЕНТРКУРОРТ», ООО «ЮК Кансл», ООО «Хомо Туристус», СООО «Мерлинтур» и многие другие!

Компании других отраслей: ИООО «Альтернативная цифровая сеть», Учреждение «ГЕДЕВС», «Гроднохлебпром», ООО «ИЗИ-ШТАНДАРТ», СЗАО «Безопасные дороги Беларуси».

Иностранные компании: ACELLI Paper (Италия, производство бумаги), Megatemp GmbH (бытовая техника), Euro Wood Export OÜ (деревообработка), Colvir Software Solutions (разработка ПО), GAMANUALS (нефтегаз) и многие другие.

Ответим на Ваш запрос в течение 10 минут! Скидка 10% на услуги перевода при оформлении заказа через данную заявку на нашем сайте. Скидка действительна при заказе от 10 переводческих страниц или документов.

 

Перевести С*
Перевести На*
Отзывы о нашей работе с корпоративными клиентами
belorusneft
group-4
vysoki-zamok
group-9
alutex
group-6
belalek
group-7
Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
Новый политкорректный язык
В Европе выступили с предложением заменять некоторые гендерные термины более политкорректными словами. Обсуждали христианские имена и слово «Рождество».
Штаб-квартира Еврокомиссии
В Техасе исключают английский из числа официальных языков
В городе Фармес-Бранч Штата Техас отменили закон, признающий английский язык на официальном уровне.
Флаги Штата Техас и США
Проставление апостиля для легализации документов
Под процедурой подразумевается получение особенного штампа — апостиля, который подтверждает подлинность документа.
Проставление апостиля
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30