Художественный перевод Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Новый политкорректный язык В Европе выступили с предложением заменять некоторые гендерные термины более политкорректными словами. Обсуждали христианские имена и слово «Рождество».
Заимствования в английском языке Множество слов в английском языке имеют индийские корни. Одна часть из них относится к индийской диаспоре, а другая — к присутствию Британии в Индии.
Особенности юридического перевода Юридический перевод — это профессиональный перевод текстов, которые относятся к юриспруденции и коммуникации между разноязычными сторонами.