Услуги устного перевода в Минске

Бюро переводов Minskperevod.by является профессиональным агентством переводов, сертифицированным по стандарту ISO 17100:2015. Каждый Ваш заказ перевода проходит несколько этапов обработки, чтобы обеспечить на выходе высокое качество работы.
Устный последовательный перевод
Устный последовательный перевод

Мы обеспечиваем высокий уровень перевода в кратчайшие сроки, с учетом всех требований клиента. Мы подберем переводчика, идеально подходящего для вашего мероприятия, учитывая тематику и специфику.

Устный переводчик в Китае
Устный переводчик в Китае

Профессиональные переводчики, которые помогут вам эффективно общаться на китайском языке. Независимо от того, требуется ли вам перевод на деловых встречах, конференциях или в повседневных ситуациях.

Устный переводчик в ОАЭ, Саудовской Аравии, Катаре
Устный переводчик в ОАЭ, Саудовской Аравии, Катаре

Наши высококвалифицированные переводчики помогут вам преодолеть языковые барьеры и наладить эффективное общение в арабоязычных странах.

Устный синхронный перевод
Устный синхронный перевод

Мгновенное и точное понимание на международных мероприятиях. Профессиональные переводчики с многолетним опытом работы помогут вам эффективно общаться на разных языках, обеспечивая плавный и непрерывный диалог.

Устный перевод на строительном объекте или заводе
Устный перевод на строительном объекте или заводе

Точное и оперативное общение между международными командами. Опытные переводчики с техническими знаниями помогут вам эффективно решать задачи и координировать работу на месте, способствуя успешной реализации проектов.

Устный перевод в загсе
Устный перевод в загсе

Профессиональные переводчики помогут вам и вашим близким понять все детали церемонии, создавая атмосферу единства и радости в день вашего бракосочетания.

Устный перевод на деловую встречу
Устный перевод на деловую встречу

Гарантируем точное и профессиональное общение между партнерами из разных стран. Опытные переводчики помогут вам эффективно вести переговоры, обсуждать условия контрактов и достигать взаимопонимания, способствуя успешному заключению сделок и развитию бизнеса.

Удалённый устный видеоперевод
Удалённый устный видеоперевод

Профессиональные переводчики помогут вам проводить международные видеоконференции, вебинары и онлайн-встречи, обеспечивая точность и понимание в реальном времени.

Устный перевод у нотариуса
Устный перевод у нотариуса

Опытные переводчики помогут вам понять все юридические нюансы и гарантируют корректность перевода, обеспечивая прозрачность и законность ваших сделок и соглашений.

Срочно нужна
консультация?

Оформите запрос через простую форму и оставьте Ваши контактные данные. Мы перезвоним в течение 15 минут и проконсультируем Вас! На большой объем у нас всегда предусмотрена скидка! Есть вопрос? Пишите в наш чат!

 

Прикрепить файлы
document

Устный перевод. Искусство понимания и общения

В современном мире, где общение и сотрудничество между представителями разных культур стало обыденностью, услуга устного перевода приобретает особую значимость. Именно устные переводчики помогают стереть языковые барьеры и обеспечивают эффективное взаимодействие между людьми, говорящими на разных языках. Давайте разберем все нюансы и специфику этой сложной, но невероятно важной услуги.

Что такое устный перевод?

Устный перевод — это процесс трансляции речи говорящего с одного языка на другой в реальном времени. Он включает в себя не только перевод слов, но и правильную передачу смысла и эмоциональной окраски речи. Существует несколько видов устного перевода, каждый из которых применяется в различных ситуациях.

Виды устного перевода

Синхронный перевод

Является одним из самых сложных видов. Переводчик работает одновременно с говорящим, обычно на специальных конференциях или мероприятиях. Это требует исключительной концентрации и высоких навыков, поскольку перевод осуществляется сразу после произнесения фраз.

Последовательный перевод

Применяется на встречах и переговорах. Переводчик начинает переводить только после завершения фразы или абзаца говорящего, что позволяет более точно передать сложные идеи и нюансы речи.

Шушутаж (переменный шепот)

Это способ синхронного перевода, при котором переводчик шепотом передает перевод небольшому числу слушателей. Используется в случаях, когда остальные участники мероприятия владеют языком спикера.

Телефонный перевод

В современных условиях удаленной работы и взаимодействия он становится все более востребованным. Переводчик обеспечивает непосредственное общение в процессе телефонных переговоров или видеозвонков.

Навыки и качества профессионального устного переводчика

Профессиональный устный переводчик должен обладать рядом исключительных навыков и качеств:

Быстрая реакция и высокая концентрация.

Перевод осуществляется в режиме реального времени, поэтому способность быстро обрабатывать информацию крайне важна.

Эмоциональная устойчивость.

Работа часто связана со стрессовыми ситуациями, особенно в конфликтах или важнейших переговорах.

Отличное знание языков.

Помимо владения исходным и целевым языком, переводчик должен понимать культурные особенности, идиомы и профессиональную лексику.

Четкая дикция и уверенность.

Это помогает убедительно и понятно передавать информацию.

Преимущества профессионального устного перевода

Эффективное общение.

Устные переводчики не просто переводят слова, они помогают установить взаимопонимание между сторонами.

Экономия времени.

Благодаря синхронному переводу, участники мероприятия могут эффективнее взаимодействовать, не тратя время на разъяснения и уточнения.

Культурное посредничество.

Переводчики часто играют роль культурных посредников, помогая избежать недоразумений, вызванных культурными различиями.

Как выбрать устного переводчика?

При выборе услуг устного переводчика важно учитывать его профессиональный опыт, специализацию в конкретной тематической области, а также наличие положительных отзывов от предыдущих клиентов.

Наши крупные проекты по устному переводу

Полное лингвистическое сопровождение строительства нового завода ОАО «БЕЛГИПС» в Гатово, Минская область — август 2017 — июль 2019. Последовательный перевод на площадке и сопутствующий письменный перевод. Рабочие языки: испанский, французский, немецкий, английский. Кол-во одновременно задействованных переводчиков – 5

Оказание услуг устного последовательного и синхронного перевода для Белорусской атомной электростанции в г. Островец, г. Минск и г. Вильнюс (Литва) — 2016 — 2017, 2019 — 2020 гг. Рабочий язык: английский. Количество задействованных одновременно переводчиков на проекте — 3.

Полное лингвистическое сопровождение Международной конференции «Пять лет Договору о Евразийском экономическом союзе: роль Суда» — 19-20 сентября 2019 г. «Президент-отель» г. Минск, Республика Беларусь (организатор – Суд Евразийского Экономического Союза). Синхронный и последовательный перевод. Рабочий язык: английский. Количество задействованных одновременно переводчиков на проекте — 4.

Полное лингвистическое сопровождение Международной конференции «Международное правосудие и укрепление интеграционных процессов» — 18-19 октября 2018 года (организатор – Суд Евразийского Экономического Союза). «Президент-отель» г. Минск, Республика Беларусь. Синхронный и последовательный перевод. Рабочий язык: английский. Количество задействованных одновременно переводчиков на проекте — 4.

Лингвистическое сопровождение мероприятия «Деловые встречи B2B Беларусь-Бельгия» под эгидой Валлонского агентства по экспорту и иностранным инвестициям AWEX и Белорусско-бельгийского агентства по экспорту-импорту BELEXIA, — 29 февраля -2 марта 2016 г. «Hampton by Hilton», г. Минск, Республика Беларусь. Последовательный перевод. Рабочие языки: английский, французский. Количество задействованных одновременно переводчиков на проекте: 7.

Лингвистическое сопровождение мероприятия «Деловые встречи B2B Беларусь-Бельгия» под эгидой Валлонского агентства по экспорту и иностранным инвестициям AWEX и Белорусско-бельгийского агентства по экспорту-импорту BELEXIA, — 20 -22 февраля 2017 г. «Hampton by Hilton», г. Минск, Республика Беларусь. Последовательный перевод. Рабочие языки: английский, французский. Количество задействованных одновременно переводчиков на проекте: 7.

Наша компания готова к долгосрочному сотрудничеству с вами!

Наши преимущества

Мы являемся профессиональным переводческим бюро с большим опытом работы!
item Опытные
переводчики
В нашей компании работают только профессиональные переводчики с многолетним опытом работы.
item Быстрое выполнение
Мы всегда стремимся выполнять заказы в кратчайшие сроки, без ущерба для качества работы.
item Качественные переводы
Мы гарантируем высокое качество переводов, проверяем каждый текст перед отправкой заказчику.
item Широкий спектр услуг
Мы выполняем письменные и устные переводы. Помогаем с легализацией и нотариальным заверением переводов.
item Конфиденциальность
Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, предоставленной нам заказчиком.
item Индивидуальный подход
Мы всегда готовы выслушать пожелания каждого заказчика и предложить наилучшие решения.

Мы переводим с/на более 40 языков

Мы переводим с/на многие языки, но в основном специализируемся на следующих языках

Часто задаваемые вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос? Оставьте заявку, мы вам обязательно всё расскажем
Сколько стоят услуги устного переводчика?
Какой минимальный заказ устного перевода?
Какой у Вас опыт организации устных переводов?
Как заказать устный перевод?

Компании, с которыми мы работаем

Наше бюро переводов профессионально и срочно выполнит перевод любых документов. Нотариальное заверение перевода, окажем содействие в проставлении апостиля.

Отзывы наших клиентов

Здесь представлены некоторые отзывы, оставленные о нас в интернете, а также отправленные нам напрямую слова благодарности
review_0
Наталья
14 июня 2023 г.

Добрый день. Вчера успешно прошла сделка, по которой Вы нам помогали с переводом документов. Хочу сказать Вам огромное спасибо за работу и за то, что пошли нам на встречу и подстроились под наши обстоятельства.

review_1
Виталий
03 апреля 2022 г.

Заказывал перевод инструкции профессионального медицинского оборудования. Перевод качественный, соблюдены все медицинские термины, точно и понятно.

Диана
09 июля 2024 г.

Огромная благодарность бюро переводов, справилась со сложнейшим проводом (3 языка, грузинский, английский, испанский), единственные кто взялся за этот перевод и сделал все четко (нотариально заверили). И цена тоже приятно порадовала) Спасибо огромное!

imageReview_3

Рекомендательное письмо предприятия «Белоруснефть»

imageReview_4

Рекомендательное письмо компании «Алютех»