Перевод диплома

Бюро переводов Minskperevod.by является профессиональным агентством переводов, сертифицированным по стандарту ISO 17100:2015. Каждый Ваш заказ перевода проходит несколько этапов обработки, чтобы обеспечить на выходе высокое качество работы.

Как переводим?

Для получения второго высшего образования за границей будущему студенту требуется предоставить целый пакет документов. Перевод диплома – один из главных. Аналогичный документ требуется и людям, которые хотят легализовать полученный на родине диплом в другой стране. Также нужно будет подать в консульство государства, куда человек собирается переезжать, нотариальный перевод белорусского диплома и написанное по специальному образцу заявление.

Минское областное бюро переводов на протяжении многих лет занимается переводом дипломов и других документов в Минске и других городах Беларуси. Обращаются в бюро и заказчики из-за границы.

Мы не берем дополнительную оплату за срочность перевода, выполняем свою работу без необоснованных задержек.

Стоимость на перевод диплома о высшем образовании зависит от языка, на который документ переводится. Специалистов со знанием английского много, поэтому перевод диплома на английский язык будет стоить дешевле, чем работа переводчика, знающего японский или хинди. Каждый месяц бюро делает скидки на определенные услуги, поэтому всегда есть шанс заплатить меньше, чем ожидалось.

Ниже приведена важная информация.

Зачем нужен апостиль на диплом?

Диплом – это документ, который представляет собой особую важность в Вашей жизни, а также для реализации Ваших планов и заветных мечт. За границей, особенно в Европе, к дипломам предъявляются особые требования. Диплом без апостиля считается нелегализованным документом, у Вас могут не принять его. В результате, придется переделывать абсолютно все, начиная с самого начала, кроме того, документы придется пересылать в Беларусь. Ведь апостиль ставится только в стране выдачи документа. Мы рекомендуем проставлять апостили на диплом и приложение. Каждый год эта услуга дорожает у государства. Поэтому если у Вас есть в планах переезд или работа за границей, Вы всегда заранее можете заказать в нашем бюро проставление апостиля на дипломы. Это всегда будет стоить дешевле, чем потом!

Важная информация по апостилированию диплома с приложением

Если у Вас диплом выдан совсем недавно и Вы планируете срочно проставить на него апостиль, необходимо обязательно предоставить справку о свободном распределении (при обучении на платной основе) или справку о распределении в Беларуси (при обучении на бесплатной основе).

Также новые дипломы в Министерстве образования могут задержать до 15 рабочих дней для проведения дополнительных проверок. Это следует учитывать при подаче документов.

Необходимо брать дубликат документа, если:

  • На документе даже частично стерта печать
  • Подписи на дипломе и приложении ректора университета не совпадают
  • Факсимильные подписи на приложении к диплому

Важно понимать, что апостилировать можно только диплом с приложением совместно, по отдельности данная процедура не выполняется.

Апостилирование документов происходит лично владельцем или по нотариально заверенной доверенности, выданной в РБ!

Как мы делаем перевод диплома и приложения?

Диплом и приложение к нему (оценки) считаются двумя разными документами, т.к. они не прикреплены друг к другу. Стоит помнить, что приложение недействительно без диплома! Итак, если Вам нужен нотариально заверенный перевод дипломов, приходите к нам с оригиналами документов. Мы поставим апостили (при наличии у нас нотариальной доверенности), сделаем нотариальные копии, переведем и нотариально заверим подпись переводчика. Для перевода и нотариального заверения перевода присутствие владельца не требуется, однако если требуется проставить апостиль, то владелец должен находиться в РБ и предоставить нам доверенность на апостилирование документов. Кроме того, Вы можете получить скидку на перевод дипломов от 3 до 10%, если принесете сразу несколько дипломов. Объединитесь с друзьями, коллегами и сделайте выгодный заказ! Вы можете получить дополнительную консультацию у любого нашего менеджера! Скидки раздаются в онлайн-чате нашего сайта!

Факторы, влияющие на цену услуги перевода диплома

Перевод диплома — это важный этап для студентов и специалистов, желающих продолжать обучение или работать за границей. Однако стоимость этой услуги может значительно варьироваться. В этом тексте мы рассмотрим основные факторы, влияющие на формирование цены услуги по переводу диплома.

1. Языковая пара

Одним из основополагающих факторов, определяющих стоимость перевода диплома, является выбор языковой пары. Перевод с распространённых языков, таких как английский или испанский, может быть дешевле, чем перевод с менее распространённых или редких языков, таких как китайский или арабский. Это связано с количеством доступных специалистов и сложности перевода.

2. Объём текста

Объём переведённого текста также напрямую влияет на цену. Чем больше страниц диплома или сопутствующих документов необходимо перевести, тем выше будет стоимость услуги. Некоторые компании устанавливают цену за страницу, что позволяет клиентам легко рассчитать ориентировочную сумму.

3. Сложность материала

Сложность содержания диплома — ещё один фактор, который может повлиять на цену. Если диплом содержит специализированную терминологию или научные данные, перевод может потребовать больше времени и усилий от переводчика, что сказаться на конечной стоимости.

5. Наличие нотариального заверения

В некоторых случаях перевод диплома требует нотариального заверения. Услуга нотариуса добавляет дополнительные расходы, что может существенно увеличить общую стоимость перевода. Поэтому важно заранее уточнить, требуется ли заверение в вашем конкретном случае.

6. Услуги дополнительного редактирования

Если вы хотите получить не только перевод, но и дополнительное редактирование или корректуру текста, это также может сказаться на цене. Профессиональные редакторы могут улучшить качество перевода, но за это придётся заплатить.

7. Репутация и опыт переводчика

Уровень профессионализма переводчика или бюро переводов также играет важную роль в формировании стоимости. Опытные специалисты с хорошей репутацией могут запросить более высокую плату за свои услуги. Это оправдано, так как качественный перевод может существенно повлиять на восприятие вашего диплома в новой стране.

Цены на перевод диплома
Цены на перевод диплома
УслугаСтоимость
Перевод диплома (без приложения) на английский + печать бюро переводов24 BYN
Перевод диплома с приложением на английский язык + печать бюро118 - 140 BYN
Диплом с приложением на английский язык (+ полный нотариальный пакет)464 BYN

Срочно нужна
консультация?

Оформите запрос через простую форму и оставьте Ваши контактные данные. Мы перезвоним в течение 15 минут и проконсультируем Вас! На большой объем у нас всегда предусмотрена скидка! Есть вопрос? Пишите в наш чат!

 

Прикрепить файлы
document

Наши преимущества

Мы являемся профессиональным переводческим бюро с большим опытом работы!
item Опытные
переводчики
В нашей компании работают только профессиональные переводчики с многолетним опытом работы.
item Быстрое выполнение
Мы всегда стремимся выполнять заказы в кратчайшие сроки, без ущерба для качества работы.
item Качественные переводы
Мы гарантируем высокое качество переводов, проверяем каждый текст перед отправкой заказчику.
item Широкий спектр услуг
Мы выполняем письменные и устные переводы. Помогаем с легализацией и нотариальным заверением переводов.
item Конфиденциальность
Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, предоставленной нам заказчиком.
item Индивидуальный подход
Мы всегда готовы выслушать пожелания каждого заказчика и предложить наилучшие решения.

Мы переводим с/на более 40 языков

Мы переводим с/на многие языки, но в основном специализируемся на следующих языках

Компании, с которыми мы работаем

Наше бюро переводов профессионально и срочно выполнит перевод любых документов. Нотариальное заверение перевода, окажем содействие в проставлении апостиля.

Отзывы наших клиентов

Здесь представлены некоторые отзывы, оставленные о нас в интернете, а также отправленные нам напрямую слова благодарности
review_0
Наталья
14 июня 2023 г.

Добрый день. Вчера успешно прошла сделка, по которой Вы нам помогали с переводом документов. Хочу сказать Вам огромное спасибо за работу и за то, что пошли нам на встречу и подстроились под наши обстоятельства.

review_1
Виталий
03 апреля 2022 г.

Заказывал перевод инструкции профессионального медицинского оборудования. Перевод качественный, соблюдены все медицинские термины, точно и понятно.

Диана
09 июля 2024 г.

Огромная благодарность бюро переводов, справилась со сложнейшим проводом (3 языка, грузинский, английский, испанский), единственные кто взялся за этот перевод и сделал все четко (нотариально заверили). И цена тоже приятно порадовала) Спасибо огромное!

imageReview_3

Рекомендательное письмо предприятия «Белоруснефть»

imageReview_4

Рекомендательное письмо компании «Алютех»

Часто задаваемые вопросы.

Не нашли ответ на свой вопрос? Оставьте заявку, мы вам обязательно всё расскажем.
Сколько времени потребуется на выполнение перевода диплома?
Какие данные мне нужно предоставить для заказа перевода диплома?
Возможно ли получить электронную версию перевода диплома?
Какие языки поддерживаются для перевода диплома?
Могу ли я заказать перевод диплома с нотариальным заверением?