Перевод для посольства Литвы

Бюро переводов Minskperevod.by является профессиональным агентством переводов, сертифицированным по стандарту ISO 17100:2015. Каждый Ваш заказ перевода проходит несколько этапов обработки, чтобы обеспечить на выходе высокое качество работы.

Если вы планируете поездку в Литву или переезд в эту страну, важно обеспечить правильный перевод ваших документов для посольства. Наша компания предлагает профессиональные услуги перевода, которые помогут вам избежать недоразумений и затруднений в процессе оформления визы или других необходимых формальностей.

Почему важен качественный перевод?
Качественный перевод документов необходим для:

Оформления визы: Посольства Литвы требуют точных переводов таких документов, как паспорта, свидетельства о рождении, справки о доходах и другие. Неправильный перевод может привести к задержкам или отказу в получении визы.
Легализации документов: Если вы планируете проживание в Литве, ваши документы должны быть легализованы. Перевод должен соответствовать стандартам, установленным для юридических документов.
Соблюдение языковых норм: Литовский язык имеет свои особенности и нюансы. Наша команда профессионалов-носителей языка обеспечивает точность и соответствие местным требованиям.
Какие документы мы переводим?
Мы предлагаем услуги перевода для различных типов документов:

Личные документы: паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о браке.
Финансовые документы: справки о доходах, налоговые декларации, выписки из банков.
Образовательные документы: дипломы, приложения к дипломам, сертификаты.
Юридические документы: контракты, соглашения, нотариальные акты.
Как мы работаем?
Получение документации: Вы можете отправить документы для оценки через наш сайт или по электронной почте.
Оценка стоимости и сроков: Мы предоставим вам прозрачную смету с указанием стоимости и сроков выполнения.
Качественный перевод: Наши опытные переводчики внимательно работают над вашими документами, следуя всем стандартам и требованиям.
Проверка и редактирование: Мы производим тщательную проверку и редактирование, чтобы гарантировать отсутствие ошибок.
Готовый документ: Вы получите переведённые документы в согласованные сроки, готовые к предоставлению в посольство.

Мы гордимся нашим опытом и высокой репутацией среди клиентов. Наши переводчики имеют многолетний опыт работы и соответствующее образование, что позволяет нам гарантировать точность и качество перевода. Мы используем современные технологии и программное обеспечение для обеспечения высокой скорости и точности перевода. Если вы ищете профессиональный перевод документов для посольства Литвы, не стесняйтесь обращаться к нам. Мы готовы ответить на все ваши вопросы и помочь в процессе подготовки необходимых документов. Заполните форму обратной связи на нашем сайте или свяжитесь с нами по телефону – и получите бесплатную консультацию уже сегодня!

Профессиональный перевод документов – это ключ к успешному взаимодействию с посольством Литвы. Обратившись к нам, вы можете быть уверены в качестве и точности перевода. Не рискуйте своим временем и ресурсами – выбирайте надёжного партнёра!

Перевод диплома для посольства Литвы

  • Вы приносите нам оригинал диплома
  • Мы проставляем апостиль на оригинал документа (специальный штамп легализации, который подтверждает подлинность документа)
  • Делаем нотариально заверенную копию с вашего диплома
  • Делаем перевод на литовский язык
  • Нотариально заверяем перевод.

В итоге у вас на руках остается ваш легализованный диплом, а в посольство вы подаете документ с апостилем и переводом на литовский язык.

В среднем, такой заказ выполняется в течение 4 рабочих дней. При заказе «экспресс-услуги» можно выполнить заказ за 2-3 рабочих дня.

Важно знать: перед подачей документа на апостиль нужно обратить внимание на то, чтобы печать на дипломе была читабельной и гербовой. Если на дипломе стоит негербовая печать, но в ее тексте содержатся слова «учреждение образования», тогда такой диплом можно апостилировать. Если печать негербовая и в тексте печати нет слов «учреждение образования», то такой диплом невозможно апостилировать, т.к. место, где вы проходили обучение, не имело статуса учреждения образования и являлось просто коммерческой организацией.

Перевод справки о несудимости для посольства Литвы (например, для вида на жительство)

  • Вы приносите нам справку о несудимости
  • Мы проставляем апостиль на справку
  • Делаем перевод на литовский язык
  • Нотариально заверяем перевод.

В итоге у вас на руках будет полностью готовый документ с переводом, который можно подавать в посольстве.

Сроки исполнения такого заказа – 2 рабочих дня. При заказе «экспресс-услуги» такой заказ можно выполнить за 1 рабочий день при условии, что вы заранее с нами свяжетесь.

Срочно нужна
консультация?

Оформите запрос через простую форму и оставьте Ваши контактные данные. Мы перезвоним в течение 15 минут и проконсультируем Вас! На большой объем у нас всегда предусмотрена скидка! Есть вопрос? Пишите в наш чат!

 

Прикрепить файлы
document

Часто задаваемые вопросы.

Не нашли ответ на свой вопрос? Оставьте заявку, мы вам обязательно всё расскажем.
Каковы стоимость и условия оформления перевода для посольства Литвы?
Могут ли документы быть приняты посольством Литвы без официального перевода?
Каковы требования посольства Литвы к переводам документов?
Сколько времени занимает процесс перевода документов для посольства Литвы?
Какие языки поддерживаются для перевода документов для посольства Литвы?