Ганновер переводит официальную документацию на гендерно-корректный язык

Ганновер переводит официальную документацию на гендерно-корректный язык

Теперь все документы, приписки, статьи чиновников Ганновера должны писаться с учетом нового административного языка – гендерно-нейтрального. В чем конкретно состоит нововведение?

Традиционный оборот «леди и джентльмены» заменяется на «присутствующие / получатели» или обычное приветствие. Вместо «школьник / школьница» нужно писать «учащиеся», вместо «преподаватель / преподавательница» – «обучающие» и так далее.

В сложных лингвистических ситуациях нужно вставлять звездочку (*). Например, привычное обращение «Уважаемые коллеги» / «Liebe Kolleginnen und Kollegen» должно выглядеть как «Liebe Kolleg*innen».

Переход стал продолжением ряда изменений в работе Конституционного суда ФРГ, утвержденных год назад. Напоминаем, что благодаря им в документации появляется термин «третий пол» для тех, чья гендерная позиция еще не определена.

Ответим на Ваш запрос в течение 10 минут! Скидка 10% на услуги перевода при оформлении заказа через данную заявку на нашем сайте. Скидка действительна при заказе от 10 переводческих страниц или документов.

 

Перевести С*
Перевести На*
Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
Новый политкорректный язык
В Европе выступили с предложением заменять некоторые гендерные термины более политкорректными словами. Обсуждали христианские имена и слово «Рождество».
Штаб-квартира Еврокомиссии
В Техасе исключают английский из числа официальных языков
В городе Фармес-Бранч Штата Техас отменили закон, признающий английский язык на официальном уровне.
Флаги Штата Техас и США
Проставление апостиля для легализации документов
Под процедурой подразумевается получение особенного штампа — апостиля, который подтверждает подлинность документа.
Проставление апостиля
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30