Зачем нужна легализация документов?

Зачем нужна легализация документов?

Для поступления в университет в Японии, США и Европе гражданам Беларуси придётся легализовать ряд документов. Необходим перевод школьного аттестата, паспорта, диплома о высшем или среднем образовании. Список неполный, не универсальный. Каждый вуз выдвигает свои требования. Ознакомиться с ними следует в обязательном порядке, так как они помогут определиться с типом заверки бумаг.

 По всем вопросам, вы может проконсультироваться по телефону:
+375 44 768-02-88
+375 29 257-14-58
Стоимость услуг вы можете узнать в разделе Цены

Способы заверения

Предусмотрено 2 метода легализации документов:

  • с привлечением нотариуса;
  • без участия юристов.

Первый вариант осуществляется при наличии оригиналов. Условие строгое, к рассмотрению не принимаются сканы, фотографии, копии. Причём нотариус должен обладать подобными полномочиями. Если специалист не занесён в реестр, его подпись и заключение будут недействительны.

Для второго способа потребуются только копии. Занимает процесс меньше времени, обходится дешевле. Однако он не всегда уместен. Рекомендуем при выборе способа заверки опираться не на денежную составляющую, а руководствоваться правилами вуза.

Если сомневаетесь в том, какая именно легализация документов нужна, свяжитесь с нашим консультантом.

Как получить больше информации по проблеме

Сделать это можно следующими способами:

  • заполнив форму в разделе «Услуги»;
  • воспользовавшись сплывающим окошком;
  • позвонив по указанному номеру;
  • нанеся личный визит.

Первый вариант отнимает больше времени, зато позволяет получить исчерпывающую информацию относительно стоимости заказа. Потребуется приложить сканы бумаг, указать язык, ФИО, контакты. Представитель компании свяжется с вами при помощи телефона, почты, смс-сообщения. Не забудьте при заполнении формы выбрать удобный способ.

Для разъяснения вопросов, не касающихся ценообразования, воспользуйтесь всплывающим окошком. Через него можно заказать звонок.

Личное присутствие клиента требуется для проведения нотариальной заверки. Рекомендуем согласовать время визита с консультантом.

Все перечисленные пути начала сотрудничества подразумевают:

  • рассмотрение вопроса в индивидуальном порядке;
  • отсутствие затрат на связь с вашей стороны;
  • предоставление консультации в удобном для вас режиме.

Получение ответов на вопросы не расценивается в качестве начала сотрудничества. Специалисты приступят к работе над вашим заказом только после подписания договора, составленного с учётом интересов, прав потребителей.

Легализация документов: гарантии бюро

Оказываем услуги по заверению важных, ценных бумаг всех типов. Осуществляем перевод диплома и паспорта с привлечением нотариуса, обладающим достаточными на то правами. Берём на себя обязательства, что ваши свидетельства, удостоверения будут приняты к рассмотрению комиссией, без нареканий пройдут её проверку.

  • Полный перечень наречий, с которыми мы работаем, состоит из 50 пунктов. У нас можно заказать перевод свидетельства о рождении или паспорта на редкий язык.
  • Срочные заказы выполняются в течение нескольких часов.
  • Печать бюро носит юридическую силу и принимается во внимание не только учебными заведениями, но и другими государственными и частными учреждениями. В случае отказа в принятии документа, вы сможете подать в суд за нарушение прав.
  • Оказываем услуги без предварительного перечисления средств на наш счёт. Оплата по факту.
  • Перевод проходит трёхступенчатую проверку на качество и соответствие. К заказу прикрепляются носители языка.
  • Работаем с регионами.

Если вам нужна срочная легализация в Минске, но вы нацелены на конечный результат, «MINSKPEREVOD» поспособствует достижению ваших целей. Грамотно с юридической и лингвистической точки зрения, недорого, нет ограничений в плане языков и сроков.

Возможно, вас также заинтересует наш раздел легализация и апостиль.

Наша компания прошла сертификацию по ISO 17100:2015
Наша компания прошла сертификацию по ISO 17100:2015
molfar-iso-certificate
Услуги бюро переводов. Основные характеристики перевода документов
Не сталкиваясь с необходимость перевода в своей жизни, многие люди даже не знают о существовании бюро переводов
Языки мира
Документы для эмиграции: подготовка, легализация
Для многих людей эмиграция в другую страну – это способ улучшить свою жизнь, повысить доход и реализовать себя в профессиональном плане
tim-wildsmith-e8vod8htz-s-unsplash-2
Художественный перевод
Сложность художественного перевода заключается в том, что необходимо не просто передать смысл текста, но и сохранить уникальность авторского стиля.
Литературный перевод
Иностранные языки и их влияние на доходы
Знание дополнительных языков повышает зарплату соискателей порой на 48%. Так какой язык стоит учить?
Делай деньги
Удивительные факты о китайском языке
Китайский язык набирает популярность для изучения. Что еще нужно знать об интереснейшем языке?
Флаг КНР
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30
stadler