Перевод наНидерландский язык

На слух нидерландский язык воспринимается как смесь немецкого, английского и французского. Но на самом деле это отдельный язык со своей грамматикой и лексикой, наиболее распространенный в королевстве Нидерланды. Поэтому перевод с нидерландского в Минске ─ дело, требующее от переводчика специальных знаний, опыта и профессионализма.
Носители нидерландского языка также живут в Суринаме, на Антильских островах и Арубе. Знает его и часть жителей Австралии, Новой Зеландии, США.
Любопытные факты о нидерландском языке
- У него несколько сотен диалектов. Для составления официальных документов, СМИ и делового общения выбран один вариант. Так называемый «образцовый» нидерландский.
- Грамматика нидерландского языка создана на основе немецких и английских правил орфографии и пунктуации. Но особенностей, которые делают нидерландский отдельным языком, существует масса. Например, это частое употребление в словах двойных согласных.
- Нидерландский язык можно спутать с датским. Но только в том случае, если вы говорите или пишете о нем на английском. На этом языке нидерландский обозначается словом Dutch (а если речь идет о датском языке, нужно использовать Danish).
- В нидерландском языке нет буквы Y. Ее удачно заменяет сочетание звуков ij.
В ЧУП «Мольфар» работают переводчики, знающие обо всех нюансах нидерландского языка.
Рады предложить вам:
- перевод паспортов, свидетельств, дипломов;
- перевод медицинских справок и заключений;
- перевод финансовых, юридических документов (контракты, отчеты, уставы);
- перевод инструкций, технической документации, рекламных буклетов, этикеток.
Также мы работаем с художественными и публицистическими текстами, интернет-сайтами.
Переводы от ЧУП «Мольфар» ─ это основательный подход к качеству переведенного текста, многоступенчатая проверка на предмет ошибок и смысловых неточностей, точный срок исполнения заказа и обширный список тем, в которых переводчики компании хорошо разбираются.