Документы для эмиграции: подготовка, легализация
Для многих людей эмиграция в другую страну – это способ улучшить свою жизнь, повысить доход и реализовать себя в профессиональном плане. Изначально процесс переезда кажется достаточно сложным и длительным, но, если составить четкий план и строго его придерживаться, все станет значительно проще.
Что нужно для переезда в другую страну?
Чтобы эмиграция прошла успешно и не вызвала разочарование, необходимо изучить миграционную политику приоритетных стран и оценить сложность переезда, подумать, сколько уйдет времени на получение вида на жительство и гражданства. Выбрав государство, не спешите переезжать. Посетите его в качестве туриста, оцените местную инфраструктуру, менталитет, уровень медицины и климатические условия, побывайте в нескольких городах и найдите наиболее подходящий.
С чего начать переезд в другую страну?
Начните подготовку к эмиграции с этих моментов:
- обеспечьте финансовую «подушку безопасности» — запаситесь суммой, которая не только позволит дожить до первой зарплаты, но и будет достаточной, если что-тот пойдет не по плану;
- пройдите языковые курсы (в ряде государств сертификат о знании языка обязателен для эмигрантов);
- изучите местные законы и составьте четкий план получения ВНЖ.
Также заранее нужно подготовить бумаги, которые обязательно понадобятся для переезда или могут оказаться полезными в дальнейшем.
Документы, необходимые для эмиграции
Для переезда нужно собрать определенный пакет документов, в которые обязательно входит:
- паспорт;
- разрешение на въезд и пребывание;
- постоянная или временная виза;
- анкета, которая заполняется в посольстве.
Чтобы устроиться на работу или поступить в учебное заведение, потребуется сертификат о знании иностранного языка той страны, в которую вы собираетесь эмигрировать: английского, французского, польского, немецкого, испанского, итальянского и др.
Также могут понадобиться медицинская страховка, водительское удостоверение и документы на автомобиль (если имеются), справка о несудимости и т.п.
Перевод документов
Перевод документов для эмиграции должен выполняться специализированной компанией, которая имеет соответствующую лицензию. Страны предъявляют определенные требования:
- в переводах должна содержаться полная информация из исходников;
- должна соблюдаться специфическая терминология;
- нужно иметь справку от переводчика о том, что он свободно владеет языковой парой.
Так как на сбор и подготовку необходимых бумаг уходит немало времени, удобней всего выбрать бюро, которое делает не только переводы, но и последующую легализацию.
Легализация документов – особенности
Чтобы легализовать бумаги, есть два способа: апостилирование и легализация в нашем бюро Переводов.
Апостилирование – упрощенный вариант, который принят в 118 государствах, присоединившихся к Гаагской конвенции. Для легализации документов на оригиналах либо копиях ставится специальный штамп – апостиль. В дальнейшем он будет признан действительным во всех странах конвенции. Для паспорта, трудовой книжки, военного билета, пенсионного и водительского удостоверения и ряда других документов возможно только апостилирование нотариально заверенных копий.
Консульская легализация предполагает удостоверение документов определенными государственными органами: нотариусом, МИД, консульством. Отличие от апостилирования заключается в том, что что бумаги будут действительны только в той стране, которая их подтвердила.