Translation from Spanish

Translation from Spanish

Spanish is the mother tongue of several million people around the world. It is surpassed only by Chinese in terms of the number of its speakers. Translation from Spanish is in demand in Belarus, because businessmen, politicians, sportsmen and private persons who speak Spanish come to Minsk.

Company «Minsk Translation Agency» offers a wide range of services in translation from Spanish. We work with texts of any volume and thematic focus. Employees of the company are familiar with both literary Spanish and its South and Central American variants. This opens wide possibilities of establishing relations with representatives of Mexico, Argentina, Cuba, Venezuela, and Chile.

We can be approached for translations:

certificates, patents, project documents;
legal and business documents;
passports, certificates, employment records, certificates of employment;
medical records;
websites;
advertising texts;
labels;
contextual advertising.

The bureau’s staff does not only deal with written translations. If you need an interpreter for a business meeting or an academic conference in Minsk, the agency will provide an experienced specialist with a perfect command of Spanish and simultaneous interpreting skills.

The low cost of translation of documents and other texts into Spanish will be a pleasant bonus to a perfectly executed order. You will receive the text you need on time, and if the job is urgent, you will not incur additional costs.

Translation of documents from Russian into Spanish at Minsk Translation Agency guarantees your business and personal success. After all, correctly interpreted meaning decides a lot.

Translation Agency in Minsk 44 Nezavisimosti Ave.
For the convenience of our customers, we have opened a new translation agency office in Minsk at 44 Nezavisimosti Avenue.
cff0000277890000d7b570f3ffe0a86e-1
Our company has been certified according to ISO 17100:2015
Our company has been certified according to ISO 17100:2015
molfar-iso-certificate
Literary translation
The complexity of literary translation lies in the fact that it is necessary not only to convey the meaning of the text, but also to preserve the uniqueness of the author's style.
Литературный перевод
group-2
group
group-3
group-4
group-6
group-8
group-7
group-9
group-10
group-5
group-copy-31
group-copy-32
group-copy-33
group-copy-34
group-copy-37
group-copy-39
group-copy-40
group-copy-41
group-copy-52
group-copy-30
stadler