An exit consent is a document that confirms permission from one of the parents or legal representatives for a minor child to leave the country. This document may be required in many cases, for example, when traveling abroad for vacation, study or other activities. The translation of such a document has its own characteristics and requires a careful approach.

Why is it necessary to translate an exit consent?

An exit consent may be requested in various countries and institutions in order to avoid cases of child abduction or illegal removal of minors. Therefore, when presenting such a document abroad, it is very important that it is translated into the language of the country to which the departure is planned. This is necessary to ensure the legal force of the document and simplify the process of passing customs control.

What are the requirements for the translation of an exit consent?

Accuracy of translation

The translation must be as accurate as possible and correspond to the original. Any inaccuracy or distortion of information may lead to problems when processing documents or during border checks. Therefore, it is very important to provide translators with the spelling of surnames and first names in accordance with the passport data.

Notarization

In some countries, especially when it comes to documents for children, a notarized translation may be required. This confirms that the translation was done by a professional and matches the original.

Apostille

When traveling to European countries, it is necessary to apostille the consent for the child to leave to ensure the legality of such a document in the destination country. Our agency can help with apostilization of the consent (under a power of attorney from the document owner).

Stages of the process of translating the consent for departure

Document preparation

The consent for the child to leave must be issued by you yourself at any notary.

Apostille of the document if necessary

If it is really necessary, an apostille is placed on the consent (by you yourself or through us under a power of attorney from the document owner).

Translation of the document and notarization (if necessary)

Then you contact us to translate the document into the required language. Most often, we translate into English, since this is the language of international communication, but it is also necessary to consider whether English is the official language in the destination country. If necessary, we translate into most common languages. The translation can be certified with the agency seal or notarized. Please note that a notarized translation will cost more than a standard translation certified with the agency seal. The notarized inscription will be left in Russian, and it can be additionally translated after the notary has certified the translation.

Why you should contact us:

  • Extensive experience
  • Urgent translation options
  • We know the nuances of registration
  • Responsive employees
  • We perform a range of services: translation, apostille and notarization

Checking and confirmation

After completing the translation and certification, it is worth checking the document again for errors and compliance with the original. This will help to avoid possible problems at the border.

Translation of a certificate of consent to leave is an important process on which the safety and legality of traveling abroad with a child depends. Make sure that you carefully prepare all the necessary documents, choose a qualified translator and take into account all the requirements for the translation. This will help you avoid unpleasant situations and ensure a comfortable journey for you and your child.

Our team has been working on the market for more than 10 years and has successfully completed more than 5000 projects on translation into foreign languages.

Our average query response time is 15 minutes. Please make your query more specific for us to make our response more swift.

Attach files
document

FAQ

Our advantages

item
item
item
item
item
item

We translate from/to 40 languages

We translate from/to many languages, but we mainly specialize in the following languages

What our customers say

Here are several reviews about us from internet and some testimonials that our clients sent to us directly.
review_0
Natallia
14 июня 2023 г.

Good afternoon. Yesterday, a transaction was successfully completed by which you helped us with the translation of documents. I want to tell you a lot of thanks for the work and for going to meet us and adjusted to our circumstances.

review_1
Vitaly
03 апреля 2022 г.

I ordered a translation of instructions for professional medical equipment. The translation is high -quality, all medical terms are observed, precisely and understandable.

Diana
09 июля 2024 г.

A huge thank you to the translation agency, they handled the most difficult wire (3 languages, Georgian, English, Spanish), the only ones who took on this translation and did everything clearly (notarized). And the price was also a pleasant surprise) Thank you very much!

aa

Belorusbeft reference letter

aa

Alutech reference letter