Translation of the charter
Transactions involving foreign organizations or the intention of foreign companies to open a representative office in Belarus are not complete without standard accompanying documents. Translation of the existing charter of a company is the first and most important procedure in adapting business papers to the requirements of the legislation in force in a particular country in the field of business.
What affects the quality of the translation of the charter?
- Accuracy in style and terms.
- Attention of the translator to numbers, addresses, surnames. The slightest mistake in this information will not only invalidate the document, but can lead to serious financial losses.
- Translator experience. It is optimal if he specializes in working with legal documents.
The company «Minsk Translation Agency» employs qualified specialists, whose work fully meets the criteria described above. We translate the company’s charter into English, Russian and many other languages of the world, and also help to notarize documents.
Our team has been working on the market for more than 10 years and has successfully completed more than 5000 projects on translation into foreign languages.
Our average query response time is 15 minutes. Please make your query more specific for us to make our response more swift.